Sorry again, this was an English to Italian translation on Simosito, John Keats wrote in English, you know… Anyway, here’s the original text.

Bright star, would I were stedfast as thou art—
Not in lone splendour hung aloft the night
And watching, with eternal lids apart,
Like nature’s patient, sleepless Eremite,
The moving waters at their priestlike task
Of pure ablution round earth’s human shores,
Or gazing on the new soft-fallen mask
Of snow upon the mountains and the moors—
No—yet still stedfast, still unchangeable,
Pillow’d upon my fair love’s ripening breast,
To feel for ever its soft fall and swell,
Awake for ever in a sweet unrest,
Still, still to hear her tender-taken breath,
And so live ever—or else swoon to death.

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on TumblrShare on Google+Email this to someone

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *